Совет Как

Когда выйдет нормальный перевод АСТ книги "Танца с драконами" Джорджа Мартина

Всем поклонникам знаменитой серии "Песнь Льда и Пламени" авторства Джорджа Мартина было известно, что переводы книг нередко вызывают споры и дискуссии. Однако, недавно многие фанаты задают вопрос: "Когда же выйдет нормальный перевод АСТ книги "Танца с драконами"?

История переводов

Серия книг Джорджа Мартина стала мировым бестселлером, и переводы на различные языки стали настоящей необходимостью для фэнов по всему миру. В России издательство "АСТ" взяло на себя задачу перевести и выпустить все книги этой серии.

На протяжении предыдущих книг переводчик Николай Петрович Горбунов успешно передавал атмосферу, стиль и глубину произведений Джорджа Мартина. Однако, перевод пятой книги серии "Танец с Драконами" не вызвал одобрения со стороны большинства фанатов.

Критика перевода

Многие читатели отметили проблемы в переводе АСТ, в том числе недосказанности, несоответствия речи персонажей, искажения названий и имен. Важная часть книги - точный перевод имен и терминов Игры Престолов - была изначально подвергнута изменениям, создавая путаницу у читателей. Кроме того, стиль перевода противоречил установленной в серии "Песнь Льда и Пламени".

Ожидания читателей

Поскольку проблемы с переводом "Танца с Драконами" были замечены с самого выпуска, многие читатели надеются на то, что АСТ исправит свою ошибку и выпустит перевод, более близкий к оригиналу и стилю других книг Джорджа Мартина.

Читатели выражают надежду на то, что переводчик, работающий над этой книгой, будет учтено мнение фанатов и проделает достойную и качественную работу.

Официальная информация

В то время как "АСТ" не предоставил официальных комментариев относительно перевода "Танца с Драконами", фанаты ожидают, что издательство реагирует на многочисленные обращения и жалобы на качество перевода.

Некоторые источники сообщают, что издательская компания также принимает это во внимание и активно работает над новым переводом, который должен быть более правильным и соответствующим ожиданиям фанатов.

Выводы

Пока нет официальной информации о точной дате выхода нового перевода "Танца с Драконами" от "АСТ", читатели остаются в нетерпении и надеются на скорое появление качественного перевода, который не оставит равнодушными фанатов Джорджа Мартина.

В итоге, читатели надеются, что издательский дом "АСТ" прислушается к мнению фанатов и выпустит перевод, который не только будет близок к оригиналу, но и удовлетворит все ожидания и требования поклонников этой эпической фэнтези-саги.